Давненько меня тут не было, всё из-за медленного личного инета. Не грузит он у меня Дайри. А пока мелкой дома нет, буду вам отчитываться
Тут аж 2 новости от Placebo, подтвержденные самим Молко:
1. Вышла новая песня под названием В3 с предстоящего альбома, сингл намечен на сентябрь этого года
Listen or download Placebo B3 for free on Prostopleer
2. Новый альбом надо ждать в марте 2013 года. НУ ХОТЬ НЕ В КОНЦЕ 2013, КАК ИЗНАЧАЛЬНО ГОВОРИЛ
Вся инфа взята из итальянского ивью:
Перевод Аделины Рош:
Тут аж 2 новости от Placebo, подтвержденные самим Молко:
1. Вышла новая песня под названием В3 с предстоящего альбома, сингл намечен на сентябрь этого года
Listen or download Placebo B3 for free on Prostopleer
2. Новый альбом надо ждать в марте 2013 года.
Вся инфа взята из итальянского ивью:
Перевод Аделины Рош:
ЧИТАТЬ ТУТ- (ит.) Это большая честь для меня брать интервью сегодня у Брайана Молко. Ну что ж, Брайан, спасибо большое, что пришел.
- Спасибо, что пригласили. Мне очень приятно.
- Это нам приятно, и это большая честь, т.к., знаешь, мы тут слушаем много песен Placebo... Но не Pure Morning. Почему?
(ит.) Почему тебе не нравится Pure Morning?
- Я не... Мы не играем эту песню вживую. Мне она не очень нравится. Я просто не думаю, что эта песня очень хорошая. И я не про музыку. Я имею в виду текст - он не очень хороший.
- Нет, я не верю тебе.
- Я написал много текстов и получше, намного лучше.
- Ну... возможно, это так, но...
- О, ну вот видишь, даже ты согласна со мной! (смеется)
- НЕТ! Я не сказала, что согласна с тобой, вовсе нет! (дальше переводит то же самое на итальянский) *Дальше по-итальянски что-то типа, поговорим об артисте, какой он весь замечательный. Брайан одобряет, что да, об артисте как и не поговорить.
- Ироничная часть твоей натуры раскрылась за последние несколько лет. Это так?
- Думаю, раньше журналистам просто не удавалось это понять, видимо, я недостаточно четко это доносил. Многое, что я говорил в прошлом, было сказано с большой долей чувства юмора.
- (Ит.) Да, так всегда и было.
- Ага, просто когда люди потом это печатают, они невежественны и все перевирают. Это потому что, читая, вы не слышите тон моего голоса!
(То же по ит.)
- Да, нас самих, как людей и как группу, окружает много юмора, даже когда мы пишем о серьезных вещах, эмоциях, мы не воспринимаем себя слишком серьезно. И, знаешь, это очень весело - быть в группе. Да, это веселее, чем ходить в офис каждый день, знаешь. Поэтому мы много смеемся.
(То же по ит.)
(ит.) Несмотря на то, что ты одет во все черное, Ваш последний альбом очень светлый. Ваш последний альбом Battle for the sun был вспышкой, призывающей к яркой жизни, достижения этой яркой жизни.
- Да, это была вспышка оптимизма. Мы хотели сделать что-то более красочное. Мы почувствовали, что наш последний альбом Meds был самым мрачным альбомом, что мы написали. И мы нашли в себе новый поток оптимизма, и нам хотелось, понимаешь, влить это и в музыку.
(То же по ит.) Но Meds, мне кажется, тоже был великолепным альбомом!
- Да, конечно! Но он был более мрачный. В нем затрагивались тяжелые темы, в нем было много боли и отчаяния.
- А если мне хочется, чтобы сейчас прозвучала Song to say goodbye, это можно сделать?
- О да, конечно!
Посетите сайт нашего радио 2 и страничку на фейсбуке.
(звучит Song to say goodbye)
- Song to say goodbye - прощай мрачному периоду твоей жизни... Или я не знаю... Или нет?
- Нет, это скорее письмо, которое я написал сам себе. Да. Это почти суицидальное письмо. Почти... Почти. Это как предупреждение мне. О том, что в твоей жизни есть вещи, которые стоит изменить. Это "бай-бай"! (смеется)
Я написал это, когда был в Индии. И, знаете, я начал что-то типа духовного путешествия, которое проходит сквозь Battle for the sun, и которое повлияло на музыку, которую мы делаем сейчас. Я бы сказал, это одно из самых больших изменений внутри группы. От гедонистического опустошения к поиску какого-то смысла в жизни, понимаешь, возможно, через какие-то духовные вещи.
(ит.) Какие интересные вещи Брайан Молко рассказывает. (И переводит по ит.)
- Возможно, это изменение...
- Отразится. (подсказывает)
- Отразится на следующем альбоме?
- Да, определенно. Я имею в виду, что в течение долгого времени мы смотрели в пустоту. И в пустоте мы находили лишь тьму. И мы сделали выбор - перестать пялиться в эту пустоту. И да, даже на нашем новом сингле отражена духовная составляющая того, что мы делаем. В тексте. В... Я думаю, что, конечно, мы Placebo, мы всегда будем петь о сложных темах, о запутанных эмоциях, но мы на новой глубине, теперь мы не просто поиск, у нас есть надежда. И это еще больше освещает музыку.
(Переводит по ит.)
- Ну, и когда же выйдет новый сингл?
- На данный момент мы планируем выпустить его в сентябре.
- В сентябре! Замечательно.
- Да. И мы будем играть наш новый сингл сегодня вживую.
- А ты можешь сказать название?
- Песня называется B3.
-B3?
- Да, Б - как Брайан, и 3 - как номер 3.
- И альбом будет в следующем году?
- Да, следующей весной.
- Ага, весной, когда цветут цветы, да?
- Ага.
- Ну, будем ждать новый альбом Placebo. Скажи мне, Брайан, мы можем сейчас поставить, например... Special Needs?
- Да. Это классика. Конечно.
- Вы ее играть сегодня будете?
- Да.
- (ит.) Абсолютная классика от Placebo. И напоминаю, что сегодня у нас в гостях Брайан Молко.
(звучит Special Needs)
(Брайан смеется)
- Ой, ну я давала себе обещание... Вообще это не очень хорошо - говорить, пока звучит твоя песня...
- Да ладно, ничего, все в порядке. Мне нужно играть эту песню, а не слушать её. (смеется)
- Ты не слушаешь свою музыку? Это скучно?
- Да. (смеется) Я даже не уверен, если бы я не был в своей группе, слушал ли бы я свою музыку. Вот, знаешь, и я не слушаю свою музыку. Наверное, люди ждут, что я слушаю ее, но нет. Я.. нет...
- А что ты слушаешь?
- Слушаю много абстрактной музыки. Много инструментальной музыки. Мне очень нравится африканская музыка.
- И тебе тоже?
Да.
- Как Демон Альборн (фиг знает, видимо, какой-то певец - не разборчиво имя) Много английской музыки?
- Да, я слушаю Тиней Уэй, например...(не очень понятны названия групп) А так же много клавишных, инструментальных композиций. Как Сигги Росс, что-то в этом духе.
- Сигги Росс приезжает к нам 2 сентября.
(переводит по ит.)
- Когда ты был ребенком, ты много путешествовал - Ливан, Израиль...
- (смеется) Было бы тяжело жить в Ливане и Израиле, я так думаю. Нет, я не жил в Израиле. Нет, я путешествовал по Африке, Либерии.
- А Либерия, а не Израиль. Такая юность, возможно, как-то раскрыла твой разум?
- Да, дело в том, что мы всегда были интернациональной группой. Даже несмотря на тот факт, что мы обосновались в Лондоне. Когда мы начинали, у нас было два шведских парня и я. Я - это смесь шотландской, французской и итальянской крови.
- И итальянской?
- Да, моя бабушка из Болоньи.
- А-а.
- Да, поэтому наша группа никогда не принадлежала только одной национальности. Никогда. Поэтому мы себя никогда не считали принадлежащими какой-то одной нации или одной стране.
- В вас есть что-то от Глазго, от Лондона, а еще у вас есть новый барабанщик из Калифорнии. Вы по Европе сейчас путешествовали. Вы еще недавно в Германии выступали с Red Hot Chili Peppers. И ходят слухи, что продюсер Red Hot Chili Peppers Адам Ноубел работал с вами над вашим новым диском Placebo. Это правда, что он с вами работал над диском?
- Да, он был единственным, кто был нам доступен во время тура. Когда он не был занят с Red Hot Chili Peppers, мы затаскивали его к нам в студию и работали над альбомом.
- Да. А еще некоторое время назад в рамках благотворительной акции вы были приглашены в Камбоджу, в величественный древний замок.
- Да это была благотворительная акция MTV Exit, целью которой было поставить на злобу дня вопрос о торговле людьми, использования их в целях проституции или рабства. Это всё еще происходит в современном обществе. И в любое время 2,5 млн людей на планете увозят для такой торговли.
(переводит на ит.)
- Да и подростки в Азии, Восточной Европе и в Южной Америке, люди из сельских местностей подвержены риску. Поэтому да, мы участвовали в этой благотворительной акции. Ведь многие люди думают, что мы живем в современном, цивилизованном обществе, но такие вещи как рабство до сих пор существуют! Да, и фактически, люди по-прежнему продают людей. Каждый день. И этот концерт, что мы дали, служил в целях повышения осведомленности об этой проблеме.
(переводит)
- Да, и еще хочу сказать, что мы были первой рок-группой, игравшей напротив древнего буддистского храма 12 века! Это был удивительный бонус для нас!
- Великолепно! Я бы провела ещё целые часы с Брайаном Молко, но пора заканчивать. Спасибо большое, Брайан.
- Спасибо.
- Ждем нового альбома Placebo в марте! Чао!
- Спасибо, что пригласили. Мне очень приятно.
- Это нам приятно, и это большая честь, т.к., знаешь, мы тут слушаем много песен Placebo... Но не Pure Morning. Почему?
(ит.) Почему тебе не нравится Pure Morning?
- Я не... Мы не играем эту песню вживую. Мне она не очень нравится. Я просто не думаю, что эта песня очень хорошая. И я не про музыку. Я имею в виду текст - он не очень хороший.
- Нет, я не верю тебе.
- Я написал много текстов и получше, намного лучше.
- Ну... возможно, это так, но...
- О, ну вот видишь, даже ты согласна со мной! (смеется)
- НЕТ! Я не сказала, что согласна с тобой, вовсе нет! (дальше переводит то же самое на итальянский) *Дальше по-итальянски что-то типа, поговорим об артисте, какой он весь замечательный. Брайан одобряет, что да, об артисте как и не поговорить.
- Ироничная часть твоей натуры раскрылась за последние несколько лет. Это так?
- Думаю, раньше журналистам просто не удавалось это понять, видимо, я недостаточно четко это доносил. Многое, что я говорил в прошлом, было сказано с большой долей чувства юмора.
- (Ит.) Да, так всегда и было.
- Ага, просто когда люди потом это печатают, они невежественны и все перевирают. Это потому что, читая, вы не слышите тон моего голоса!
(То же по ит.)
- Да, нас самих, как людей и как группу, окружает много юмора, даже когда мы пишем о серьезных вещах, эмоциях, мы не воспринимаем себя слишком серьезно. И, знаешь, это очень весело - быть в группе. Да, это веселее, чем ходить в офис каждый день, знаешь. Поэтому мы много смеемся.
(То же по ит.)
(ит.) Несмотря на то, что ты одет во все черное, Ваш последний альбом очень светлый. Ваш последний альбом Battle for the sun был вспышкой, призывающей к яркой жизни, достижения этой яркой жизни.
- Да, это была вспышка оптимизма. Мы хотели сделать что-то более красочное. Мы почувствовали, что наш последний альбом Meds был самым мрачным альбомом, что мы написали. И мы нашли в себе новый поток оптимизма, и нам хотелось, понимаешь, влить это и в музыку.
(То же по ит.) Но Meds, мне кажется, тоже был великолепным альбомом!
- Да, конечно! Но он был более мрачный. В нем затрагивались тяжелые темы, в нем было много боли и отчаяния.
- А если мне хочется, чтобы сейчас прозвучала Song to say goodbye, это можно сделать?
- О да, конечно!
Посетите сайт нашего радио 2 и страничку на фейсбуке.
(звучит Song to say goodbye)
- Song to say goodbye - прощай мрачному периоду твоей жизни... Или я не знаю... Или нет?
- Нет, это скорее письмо, которое я написал сам себе. Да. Это почти суицидальное письмо. Почти... Почти. Это как предупреждение мне. О том, что в твоей жизни есть вещи, которые стоит изменить. Это "бай-бай"! (смеется)
Я написал это, когда был в Индии. И, знаете, я начал что-то типа духовного путешествия, которое проходит сквозь Battle for the sun, и которое повлияло на музыку, которую мы делаем сейчас. Я бы сказал, это одно из самых больших изменений внутри группы. От гедонистического опустошения к поиску какого-то смысла в жизни, понимаешь, возможно, через какие-то духовные вещи.
(ит.) Какие интересные вещи Брайан Молко рассказывает. (И переводит по ит.)
- Возможно, это изменение...
- Отразится. (подсказывает)
- Отразится на следующем альбоме?
- Да, определенно. Я имею в виду, что в течение долгого времени мы смотрели в пустоту. И в пустоте мы находили лишь тьму. И мы сделали выбор - перестать пялиться в эту пустоту. И да, даже на нашем новом сингле отражена духовная составляющая того, что мы делаем. В тексте. В... Я думаю, что, конечно, мы Placebo, мы всегда будем петь о сложных темах, о запутанных эмоциях, но мы на новой глубине, теперь мы не просто поиск, у нас есть надежда. И это еще больше освещает музыку.
(Переводит по ит.)
- Ну, и когда же выйдет новый сингл?
- На данный момент мы планируем выпустить его в сентябре.
- В сентябре! Замечательно.
- Да. И мы будем играть наш новый сингл сегодня вживую.
- А ты можешь сказать название?
- Песня называется B3.
-B3?
- Да, Б - как Брайан, и 3 - как номер 3.
- И альбом будет в следующем году?
- Да, следующей весной.
- Ага, весной, когда цветут цветы, да?
- Ага.
- Ну, будем ждать новый альбом Placebo. Скажи мне, Брайан, мы можем сейчас поставить, например... Special Needs?
- Да. Это классика. Конечно.
- Вы ее играть сегодня будете?
- Да.
- (ит.) Абсолютная классика от Placebo. И напоминаю, что сегодня у нас в гостях Брайан Молко.
(звучит Special Needs)
(Брайан смеется)
- Ой, ну я давала себе обещание... Вообще это не очень хорошо - говорить, пока звучит твоя песня...
- Да ладно, ничего, все в порядке. Мне нужно играть эту песню, а не слушать её. (смеется)
- Ты не слушаешь свою музыку? Это скучно?
- Да. (смеется) Я даже не уверен, если бы я не был в своей группе, слушал ли бы я свою музыку. Вот, знаешь, и я не слушаю свою музыку. Наверное, люди ждут, что я слушаю ее, но нет. Я.. нет...
- А что ты слушаешь?
- Слушаю много абстрактной музыки. Много инструментальной музыки. Мне очень нравится африканская музыка.
- И тебе тоже?
Да.
- Как Демон Альборн (фиг знает, видимо, какой-то певец - не разборчиво имя) Много английской музыки?
- Да, я слушаю Тиней Уэй, например...(не очень понятны названия групп) А так же много клавишных, инструментальных композиций. Как Сигги Росс, что-то в этом духе.
- Сигги Росс приезжает к нам 2 сентября.
(переводит по ит.)
- Когда ты был ребенком, ты много путешествовал - Ливан, Израиль...
- (смеется) Было бы тяжело жить в Ливане и Израиле, я так думаю. Нет, я не жил в Израиле. Нет, я путешествовал по Африке, Либерии.
- А Либерия, а не Израиль. Такая юность, возможно, как-то раскрыла твой разум?
- Да, дело в том, что мы всегда были интернациональной группой. Даже несмотря на тот факт, что мы обосновались в Лондоне. Когда мы начинали, у нас было два шведских парня и я. Я - это смесь шотландской, французской и итальянской крови.
- И итальянской?
- Да, моя бабушка из Болоньи.
- А-а.
- Да, поэтому наша группа никогда не принадлежала только одной национальности. Никогда. Поэтому мы себя никогда не считали принадлежащими какой-то одной нации или одной стране.
- В вас есть что-то от Глазго, от Лондона, а еще у вас есть новый барабанщик из Калифорнии. Вы по Европе сейчас путешествовали. Вы еще недавно в Германии выступали с Red Hot Chili Peppers. И ходят слухи, что продюсер Red Hot Chili Peppers Адам Ноубел работал с вами над вашим новым диском Placebo. Это правда, что он с вами работал над диском?
- Да, он был единственным, кто был нам доступен во время тура. Когда он не был занят с Red Hot Chili Peppers, мы затаскивали его к нам в студию и работали над альбомом.
- Да. А еще некоторое время назад в рамках благотворительной акции вы были приглашены в Камбоджу, в величественный древний замок.
- Да это была благотворительная акция MTV Exit, целью которой было поставить на злобу дня вопрос о торговле людьми, использования их в целях проституции или рабства. Это всё еще происходит в современном обществе. И в любое время 2,5 млн людей на планете увозят для такой торговли.
(переводит на ит.)
- Да и подростки в Азии, Восточной Европе и в Южной Америке, люди из сельских местностей подвержены риску. Поэтому да, мы участвовали в этой благотворительной акции. Ведь многие люди думают, что мы живем в современном, цивилизованном обществе, но такие вещи как рабство до сих пор существуют! Да, и фактически, люди по-прежнему продают людей. Каждый день. И этот концерт, что мы дали, служил в целях повышения осведомленности об этой проблеме.
(переводит)
- Да, и еще хочу сказать, что мы были первой рок-группой, игравшей напротив древнего буддистского храма 12 века! Это был удивительный бонус для нас!
- Великолепно! Я бы провела ещё целые часы с Брайаном Молко, но пора заканчивать. Спасибо большое, Брайан.
- Спасибо.
- Ждем нового альбома Placebo в марте! Чао!